Gan Shaan You (رقم 12) رئيس المترجمين البوذيين الصينيين الأربعة الرئيسيين ، ومعبد المنشئ لدراسات الترجمة البوذية-Wuwei Kumorosh Temple_Travels - سفريات الصين

من Leitai ، استقل الحافلة للنزول عند موقف الحافلات أمام معبد كوموروش وعبر الطريق المؤدي إلى بوابة معبد كوموروش. تم بناء بوابة Jumoroshi Temple بشكل رائع ، وتتكون الطنفات بشكل رئيسي من اللون الأزرق والأخضر ، ويتم توفير بوابة الزنجفر ، مما يعطي شعورًا منعشًا. لا توجد رسوم لدخول معبد جوموروش ، فهذه مدرسة بوذية ، والمال شيء خارج الجسد ، والأعمال الصالحة ، والعديد من الكائنات الحية!

برج روش

الدخول من البوابة هو منزل فناء ، والبوابة مباشرة مقابل برج روش.

عند الدخول إلى ممر برج روش ، فإن الباب الحقيقي عبارة عن نحت لألف قوانيين.

بوذا على اليسار

على اليمين هو

ستوما كوماراجيفا

عندما غادرت برج روش ، كان هناك طاولة بخور عند الباب ، وقد تبرع بها المتطوعون ، وأخذتها لعبادة البخور. يليه هذا كوموروشتا

يبلغ ارتفاع برج الطوب 32 مترا ويحتوي على 12 طبقة مثمنة ، وتتكدس طنفات البرج بالطوب الأزرق ، وتتدلى أجراس النحاس في الزوايا الأربع. إنه ستوبا "اللسان" كوماراجيفا ، البرج الأصلي لعام 1927 ووي بعد الزلزال ، تم إعادة بناء دير روش في عهد أسرة مينغ بالكامل إلى أطلال الأنقاض ، وبقي نصف معبد روش باغودا ، وأعيد بناء معبد روش الشاهق في الفناء المعبد المتبقي من سلالة مينغ في عام 1934 ، وبالتالي فإن القيمة الفنية متوسطة. شنشى مقاطعة هو في سلالة تانغ ، يمكن مقارنة برج جوموروش من سلالة تانغ.

بقايا لسان بركه الوحيدة في العالم

قبل أن يودع الرهبان قبل الموت ، قال السيد جوموروش: "إذا كان هناك أكثر من ثلاثمائة مجلد من السوترا في السوترا ، فإن واحدًا فقط من" عشرة تلاوات "قد فات الأوان لحذفه ، ولن تكون هناك خسارة في الحفاظ على غرضه الأصلي. مترجمة ومترجمة إلى أجيال لاحقة ، وأعلن الحزب الشيوعي الصيني ذلك بصدق. الآن ، إذا كنت بريئًا ، فلن يتعفن اللسان بعد حرقه. "في عام 413 م ، توفي السيد ، وكان اللسان متجذرًا. إنها ليست سيئة ، إنها شهادة للسيد أن يفتح معرفة بوذا ويحمل ختم عقل بوذا! عندما مات السيد ، أخبر تلاميذه بنقل بقايا اللسان بعد الحريق إلى معبد جوموروشي في ليانغتشو (اليوم الحالي) قانسو ووي ) العبادة ، بقايا اللسان لا تزال موجودة اليوم ، الابن الوحيد من بقايا اللسان للسادة التبتيين الثلاثة في العالم ، الذين شهد سيدهم الإنجازات العظيمة للعالم.

القاعة التذكارية بطريرك كوموروش

يتكون دير كوموروش من البوابة الجبلية والقصر السماوي وقاعة ماجستيك وقاعة بطريرك كوموروش التذكارية ، والتي أعيد بناؤها كلها في بداية هذا القرن. ومع ذلك ، نظرًا لأن هذا اليوم هو يوم حار آخر لقتل الناس ، فإن زميلي في الدراسة لي وأنا مهتمون فقط بالقاعة التذكارية لبطريرك كوماراجيفا. وقد تخلىنا عن الجولة في أماكن أخرى مثل قاعة تيانوانغ وداشيونج باوديان.

دخول القاعة التذكارية لبطريرك كوماراجيفا ، هناك منحوتة للبطريرك على الباب الأمامي للعبادة ، ونحن لسنا استثناء.

إنجازات كوماراجيفا في الحياة

كوماراجيفا (344-413) ، ترجمة "كوماراجيفا" ، تختصر بـ "روش" أو "ش" ، وتعني "تونغشو". منزل الأجداد هو تيانتشو ، نصف سلالة ، ولد في المنطقة الغربية من Guizi (الآن شينجيانغ كوكا ) ، عائلة مميزة ، أسلافها من أقارب الأجيال ، هي فردية ومعروفة. كان كوماراجيفا موهوبًا جدًا في سن مبكرة. كان بإمكانه التحدث في عمر نصف عام. يمكنه قراءة الكلمات في الثالثة من عمره. بدأ في قراءة الكتب في الخامسة من عمره. وتبع والدته ليصبح راهبًا في السابعة من عمره. كان شابًا ولديه معرفة قوية بوديساتفا ، وكان يجيد اللغة السنسكريتية ، كما أنه يتقن اللغة الصينية ، ولديه معرفة عميقة بالبوذية. برودكوم ماهايانا. وهو بارع في مجموعات جينغزانغ ، ولوزانغ ، ولونزانغ الثلاثة ، ويمكنه استخدامها ببراعة والتحكم بحرية ، وهو أول شخص من أساتذة التبت الثلاثة ، ويسمى أيضًا شوان زانغ ، وليس فارغًا ، والمعنى الحقيقي. الصين المترجمون البوذيون الأربعة الكبار. المرتبة الأولى بين المترجمين الرئيسيين الأربعة ، ومنشئ دراسات الترجمة ، وماجستير في اللغويات.

من أجل التنافس على هذا الراهب ، تم شن حربين قبل وبعد تشين

في سن الثانية عشرة ، عادت هي ووالدتها إلى جويزي في الطريق شولي بعد الإقامة لسنوات عديدة ، مارس نظرية أبهي تان و هيكسابود ، من رهبان ماهايانا ، شاش الأمير Xu Liye Sumo يقرأ "Zhonglun" و "Hundred Theory" و "Twelve Gate Theory" ويكرر "Ten Recitation Law" من بوذا Yeshe. في وقت لاحق كان بوشي يشي يتعاون معه لترجمة الكتب المقدسة البوذية. بعد عودة روش إلى Guizi ، درس بشكل مكثف نظرية ماهايانا سوترا وألقى محاضرات وأصبح سيدًا في علم الفلك. عندما ذهب بانتو دادو من Libin إلى Guizi ، استخدم Luo Shixiao Mahayana Zongyi لجعله يعتقد. وهي معروفة في أكثر من 30 دولة في المنطقة الغربية. ونتيجة لذلك ، هزت سمعة روش البلدان حول المناطق الغربية ، ولم تبدو كوماراجيفا مشبوهة فحسب ، بل كانت لديها أيضًا كلماته الخاصة ، وكان أسلوب كتابته ذكيًا وجميلًا ، والذي كان يسمى الدرجة الأولى. كان هناك Sanguo Luo Hanyan ، إذا لم يتم كسر كوماراجيفا في سن 36 ، فسيصبح بوذا الثاني ، وهناك أيضًا شائعات في Handi. من أجل التنافس على هذا الراهب ، تم شن حربين قبل وبعد تشين.

في السنة الثامنة من تاييوان في سلالة جين الشرقية (384 سنة) ، وصل الجد Lv Guang إلى راهب الإقليم الغربي Hato Moros قانسو ليانغتشو ، كوماراجيفا في قانسو قضى ليانغتشو 17 عامًا للترويج للبوذية ودراسة اللغة الصينية ، وبعد ثلاث سنوات من تشين هونغشي (401) ، دخل تشانغان ، وبحلول 11 عامًا (409) ، ترجم مع تلاميذه إلى Dapin Ban Ruo Jing و Fa Hua Jing و ال Vimalakirti ، Amitabha ، Vajra Sutra ونظريات أخرى ، مثل Zhonglun ، Bailun ، و Twelve Gates ، إلخ ، تقدم بشكل منهجي مذاهب مدرسة Longshu Zhongguan School. تمت ترجمة ما مجموعه 94425 مجلدا من الكتب المقدسة ، منها "النظريات الثلاث" ("Zhonglun" و "اثنا عشر بوابات" و "المئات") هي الأساس الرئيسي للنظريات الثلاث ؛ الأساس الرئيسي للمدرسة ؛ "فاهوا جينغ" هو على السطح الأساس الرئيسي ل Zong ؛ "Amituo" هي واحدة من "الكلاسيكية الثلاث" التي تعتمد عليها فرقة Pure Land. كوماراجيفا مفكر مشهور عالمياً ، عالم بوذي ، فيلسوف ومترجم. الصين أسلاف البوذية الثمانية. ترجمته للكتب المقدسة والإنجازات في البوذية غير مسبوقة. من بين التلاميذ المشهورين داو شنغ ، سينج زاو ، داو رونغ ، وسنغ روي ، المعروفين إجمالاً باسم "أربعة قديسين شيمن".

نظرة عامة على كتاب الترجمة

Vimal Sutra: الاسم الكامل هو "Vemo Sutra" ، واحد يسمى "Sutra Freedom لا يصدق" ، ويعرف أيضًا باسم "Vimo Sutra". ترجمة لاحقة Qin Jiu Moruosi ، 3 مجلدات ، 14 درجة.

Diamond Sutra: الاسم الكامل هو "Vajra Prajna Paramita Sutra" ، والمعروف أيضًا باسم "Vajra Prajna Pravami Sutra". يشار إليها باسم "فاجرا سوترا". تمت ترجمته لأول مرة من قبل تشين جوموروش في هونغشي أربع سنوات (402). 1 وحدة تخزين. بعد ذلك ، ظهرت خمسة أنواع من الترجمات على التوالي: ترجمة بوذيدارما من سلالة وي الشمالية "Vajra Prajna Paramita Sutra" ؛ وترجمة Chen Zhendi من السلالة الجنوبية ترجمة "Vajra Prajna Paramita Sutra" ؛ وترجمة Sui Dharma ترجمة "Vajra Vajra Prajna Paramita Sutraam" ؛ The Prajna Paramita Sutra (الاجتماع التاسع لـ "Great Prajna Sutra") ؛ ترجمة تانغ ييجينغ "بوذا قال أنه يمكن أن يكسر Vajra Prajna Paramita Sutra".

Dapin Prajna Sutra: يُعرف أيضًا باسم "Maho Prajna Paramita Sutra" و "Dapin Prajna Sutra" و "Dapin Sutra". سبعة وعشرون مجلداً (أو أربعة وعشرون ، ثلاثون ، أربعون مجلداً). إنه في الواقع الاجتماع الثاني في "برجنا العظيم سوترا" ، أي أن بوذا يقول للحديقة المنفصلة ، ولكنه يختلف قليلاً عن "برجنا سوترا الكبرى".

رسم تخطيطي لبرجنا سوترا: يُعرف أيضًا باسم "رسم تخطيطي صغير" ، "داوكسينج برجنا سوترا" ، "باغودا اثنين في أندينجمين في ليانغتشو في نهاية عهد أسرة تشينغ" خفة وعد جينغ "إلخ. عشرة مجلدات (أو ستة مجلدات). إنه الأول في "برجنا سوترا الكبرى" سيهوي ، وهذا هو ، بيان بوذا في أكواخ البامبو ، لكنه يختلف عن سيهوي هناك بعض الاختلافات. تحتوي الكتب المقدسة على ترجمات مختلفة مثل Wu Zhiqian of the Kingdoms Three and Post-Qin Jumoro.

طي اللوتس السحري السحري: يشار إليه باسم "فاهوا سوترا". ويعتقد بشكل عام أن هذه السوترا نشأت في وقت مبكر جدًا وتم استكمالها تباعًا عبر مراحل تاريخية مختلفة. زينج زاجو الهند ، نيبال لقد كانت شائعة على نطاق واسع لفترة طويلة ، وتم العثور عليها في كشمير ، نيبال مع الصين شينجيانغ ، التبت هناك أكثر من 40 نوعًا من الكتابات السنسكريتية في أماكن أخرى. يمكن تقسيم هذه الكتابات تقريبًا إلى نيبال النظام ، نظام كشمير ( كيلكي خاص) و شينجيانغ النظام. نيبال المخطوطات التي ينتمي إليها النظام تعمل بشكل عام من القرن الحادي عشر فصاعدًا ، وتظل بشكل عام سليمة ، مع نشر خمسة إصدارات منقحة.

أميتابها المطوية: تُعرف أيضًا باسم "Little Infinite Life Sutra" ، ويشار إليها باسم "Xiao Jing". إلى جانب "Shinjing اللانهائي" و "عرض Shoujing اللامتناهي" ، يشار إليهما إجمالاً باسم الكتب الثلاثة للأرض النقية. يعتقد بشكل عام في القرن الأول إلى القرن الثاني الهند وقد اشتهر في منطقة غاندهارا خلال عهد أسرة غيشوانغ.

طوى شورانغاما سوترا: شورانغاما سوترا ، شورانغاما سوترا. هذا كتاب عن ماهايانا زين. قائلين أن الحزن الأول هو "الشجاع" ( بوذا ) التأمل. جميع التأمل والتعليق والسمادهي والقوى الخارقة للطبيعة والحكمة غير المعوقة متضمنان في هذه "سانما المنكوبة". يمكن تحقيق السكينة إذا يمكن إصلاح ذلك. هناك 8 أنواع من الترجمات لهذه السوترا منذ نهاية سلالة هان الشرقية ، والآن تتوفر ترجمة تشين جوموروش في مجلدين.

عاش في ليانغتشو لمدة 17 عامًا