مقابلة شو يي: بولانو لماذا أصبحت الصين المعبود الجديد من الفنانين الشباب؟

بكين نيوز / شو Yuedong المتدرب / ليانغ يو كما

"أول اتصال حقيقي لي مع أعمال بولانو في محل لبيع الكتب، وإنفاق مبلغ معين يمكنك إرسال كوب، أحب أن يكون الجراء على الكأس، وكان مجرد لكشط معا لشراء واحد له الكتاب، بعد القراءة وجدت تماما مثل "يي حتى انه قدم مع العمل روبرتو بولانو"، واجتمع لأول مرة. "

23 أبريل للاحتفال باليوم العالمي للكتاب، نظمت معهد ثربانتس بكين مائدة مستديرة بعنوان "بولانو وثقافة سمعية وبصرية"، فان يي وهاو شاو ون (خافيير فرنانديز) كضيف للمشاركة في المحادثات. مروحة يي هو اللغات الغربية، أستاذ مشارك، أيضا معروفة الغربية فقه لغة الترجمة، ترجمة أعماله، وأبرزها لعدد من دول أمريكا اللاتينية سيد السحر الواقعية الكلاسيكية المتوارثة ماركيز "مائة عام من العزلة". هاو شاو ون يشغل حاليا منصب مستشار التعليم السفارة الاسبانية والمعلمين أستاذ، رواية هزلية من الأدب الإسباني وأدب أمريكا اللاتينية في الجامعة. في عام 2014، تلقى هاو شاو ون على درجة الدكتوراه من جامعة برشلونة، والعلاقة بين البحوث أطروحة الدكتوراه هي الأدب بولانو والأمريكية.

"جامعة غير معروف"، مؤلف كتاب :( شيلي) روبرتو بولانو، المترجم: يي يانغ لينغ، النسخة: دار النشر شنغهاي الشعبية في أغسطس 2017

مروحة يي مترجمة بولانو في "مجهولة الجامعة" (لوس انجليس جامعة Desconocida)، بالنسبة له، ترجمة أعمال بولانو ليكون أسهل قليلا من ترجمة ماركيز، لأن ترجمة الشعر يي كانت في إسبانيا، وبولانو هذا "المنفى الاختياري"، غرباء. ضحك يي ماكين انه "من النبيذ الخاصة بولانو لالنبيذ شرب"، "التمني" إلى الاعتقاد بأن هذا هو نوع من أنواع المراسلات على العقل، وقوة ستصبح ترجمته الخاصة. بترجمة أعمال بولانو، وقراءة يي الكثير من الكتاب والشعراء الآخرين، إن لم يكن أن أغتنم هذه الفرصة قد لا تأتي في اتصال مع.

روبرتو بولانو (1953-2003)، الشاعر التشيلي، الروائي

بولانو هو "جيل جديد من بطل الثقافي"

بعد انفجار أدب أمريكا اللاتينية، قد لا كاتبة الأمريكية اللاتينية بولانو مثل هذا تسبب القلق العام. يي لتلخيص نجاح بولانو في الصين مع "أبطال الثقافية": رؤية من القراء الصينية، والجيل السابق من أدب أمريكا اللاتينية وبطل الثقافي في بورخيس ينبغي أن يكون، لأنه يصور أصبح ما يقرب من المجتمع بعيدا عن كل شيء حقيقية، ويعيش تماما في برج عاجي من دور "القديس الأدبي".

أعمى الحكماء بورخيس "(SABIO سيغو) الصورة تبدو انتقائية في شخص أعمى يي مع استعارة - لا نظرة على واقع كل مجتمع. بولانو هو الجيل الثاني من "بطل الثقافي"، هو المعبود الجديد من الفنانين الشباب في الصين: إن معظم اليأس رومانسية، والخاسر أنجح، والأكثر شعبية من الناس هامشية. أحضر بعض الأشياء المختلفة بعد الانفجار أدب أمريكا اللاتينية للقراء، دعونا الحصول على جانب جديد من أدب أمريكا اللاتينية.

بولانو

العمل بولانو، ومثل رمل على غرار لعبة الأدوار

مروحة يي أكثر من مرة مع المصطلحات لعبة لوصف العمل بولانو، وهاو شاو ون أنها وضعت نظرية مثيرة للاهتمام التي قدمها مروحة يي: RPG (لعب دور لعبة / آر بي جي) لعبة يمكن أن تنقسم إلى اتجاهين رئيسيين : واحد هو RPG اليابانية، وغالبا ما يتبعه الخط الرئيسي للذهاب في النهاية، واختيار وعمل إقليمية موجودة أيضا، ولكن بشكل عام لا يؤثر على السرد الرئيسي، والآخر هو رمل على غرار أوروبا وأمريكا RPG، والخط الرئيسي من اللعبة هو مجرد مقدمة، واللاعبين في حالات زنزانة وحوش في جميع أنحاء العالم من النفقات العامة، أمام حرية الاختيار ونمو بيئة مغامرة مفتوحة. السابق يعطي لكم قصة، والتي تعطيك العالم.

يبدو بولانو ينتمون إلى النوع الأول من RPG، في الواقع، هو الأخير. عمله لديها العديد من خطوط فرعية، وأحيانا عندما تذهب من خلال هذه السطور فرع، وهذا الخط لا يعرفون، أي نوع من دور في القصة كلها. حتى تحصل خلال المباراة، قد تجد أن هناك الكثير من مؤامرة والتغذية كنت لا تعرف، لا يزال في انتظاركم لإعادة استكشاف، لذلك هذه اللعبة لديك للعب في الكثير من الأحيان، حتى بالنسبة للدور. رواية قراءة بولانو، أيضا، لذلك نحن قد وضعت كذلك أعمال بولانو في قراءة عدة مرات، وقال أحد NPC (غير اعب حرفا / غير لاعب التي تسيطر عليها الطابع)، وبطل الرواية من القصة، قد يكون هناك العثور على شيء مختلف والمظهر.

مروحة يي

بكين نيوز: فقه اللغة الآن الغرب في المنزل أكثر وأكثر شعبية، للعديد من القراء الصينيين مألوفة جدا مع الكتاب باللغة الإسبانية، مثل ماركيز وبابلو نيرودا وهلم جرا. هذه المرة نحن نتحدث إلى وبولانو، لترجمة عمله، عندما يكون هذا الكاتب يقم لك أي نوع من الانطباع؟ كان لديه شيء يميز؟

مروحة يي: قمت بترجمة واحدة فقط من قصائده، معلمين آخرين قد تترجم أكثر من عمله، وقال انه هو أساسا الروائي. قد يكون هناك بعض مصير بين قائمتي الشخصية وبولانو. إذا زميله روحنا، قد يكون بعض المبالغة، ولكن يمكن عمله بالفعل تحركت وجلبت لي بعض الكتاب الآخرين لا يمكن أن أحمل بلدي الاشياء.

وأنا أفهم بولانو ميزات، مثل انه "الرومانسيين القرن ال21"، لكنه لم يكن هذا النوع من الرومانسيين وجداني، ولكن في الحقيقة يمكن أن نتحدث عن الشعر كما يعيش الأشخاص الذين ولدوا. اليوم نقول "الشعر والمسافة" في هذا "الشعر" قد يكون دور الزخرفية، وبعد تحتاج الظروف المادية وافرة لتزيين الشعر، ولكن قد لا يكون بولانو والشعر والأدب من حياته بين جزء لا يتجزأ من هذا قد يكون بالنسبة لكثير من الأدب الشباب هو المكان الرائع، بما في ذلك رواياته تقريبا البطل هو شاعر، كما أنها فريدة من نوعها تماما.

بكين نيوز: لقد تمت ترجمة بولانو في "جامعة غير معروف"، وهذا الكتاب هو جزء من الشعر بغض النظر عن علامات الترقيم، والمحتوى، والتخطيط، أو زخرفة لا تأخذ من وسيلة غير عادية، بل وتشمل رسمت باليد علامة الشاعر، لذلك هناك بعد قراءة العديد من القراء يشعر غير مفهومة. كمترجم، وكنت تعتقد كيف نقدر هذا العمل؟

مروحة يي: نعم. في الواقع واحدة من مساهمة بولانو هو أنه كسر كلمات لدينا شيوعا تعريف ضيق إلى حد ما. ونحن نرى أن كلمات يجب أن تكون جميلة جدا، وصورة من الجمال، والعاطفة الحساسة. لكن بولانو الاشياء ليست هي القضية، وقال انه يتيح لنا رؤية تعريف الشعر ليست صغيرة جدا، جميلة المظهر، يمكن أن يكون وسيلة أخرى، لذلك قلنا، وهذا هو "جزيئات كبيرة" من الشعر، و أنواع الأشياء أكثر الخام. قصائده هناك بعض السرد العامية هي الاشياء قوية جدا، حتى تبدو مثل الشعر.

وأعتقد أن القراء يشعرون غير مفهومة لسببين: أولا وقبل كل شيء، شعره وأعماله الأخرى يكون لها بعض العلاقة intertextual قوية، إذا لم يقرأ أعماله الأخرى، قصيدة قد يكون قليلا دراسة تصل العتبة. ولكن أعتقد أن الشيء الأكثر أهمية هو شعره، ونحن نتوقع أن الشعر الغنائي ليست هي نفسها. لذلك آمل أن يتم ترجمة أكثر عمدا الخام، "جزيئات كبيرة" من الشعر، أو الشعر "مكافحة غنائية" في. يعتزم مفهوم "مكافحة الشعر" للشاعر التشيلي بارا (نيكانور بارا) المقترحة، "لمكافحة الشعر" ليكون شعر العامية، هجاء وروح الدعابة، وبعض الخلافات مع الشعر التقليدي. في الواقع، فإنه لن يكون هناك شيء غريب جدا، ولكن بالنسبة لمعظم القراء الصينيين قد تكون غير مألوفة. لكن أعتقد أن هذا أمر جيد، بغض النظر عن قراءة الشعر أو الأعمال الأدبية الأخرى، وبعض من آفاق التوسع، وليس سيئا.

بكين نيوز: ذكرت ترجمة أدب أمريكا اللاتينية الواقع، لا يوجد فارغة كبير، الأعمال الأدبية، سواء قبل أو بعد وقوع الانفجار. حسنا، أنت الترجمة لجيل جديد من أي نوع من يتطلع إليها؟ لأننا نعلم جميعا، أولا وقبل كل الترجمة الأدبية صعبة للغاية، وكنت قد كتبت عن المشاعر الصغرى بو "ترجم إلى الاغماء"، وما شابه ذلك، وثانيا الدخل من الترجمة الأدبية ليست مؤثرة جدا.

مروحة يي: ليس مؤثرة جدا. أنا لا أجرؤ على القول ما يمكن توقعه، لم أكن أتوقع أي شيء للحديث عنه. الوضع الفعلي هو في الواقع كذلك، على الأقل حتى الآن، لم يكن ممكنا للمترجمين الأدبي لائق نسبيا، والأجر كريمة. الآن ترجمة كتاب، يشعرون بالحرج لنقول للناس مقدار الإتاوات أحاط نفسه.

وبقدر ما أعرف، على الأقل في مجال الإسباني، لا يمكننا الاعتماد على breadwinner'm الترجمة الأدبية خائف لا. هذا هو مشكلة بيئية كبيرة، وربما لفترة قصيرة ولا يمكن تغييرها. لكنني آمل أن الجيل الجديد من المترجمين، وكان قادرا على الوصول بنا إلى دفع متناظرة العمل، للتكيف مع الأجر. هذا شيء، والحب هو الحب، والحب هو القوة لا تأتي. بينما كنت اقوم به الأدب، ولكن أنا لن يجبر طلابي للأدب الحب، ولكن كقارئ لتقدير لا تزال جيدة جدا. وبطبيعة الحال، كقارئ، لا يمكن إلا أن تجد شيئا جيدا للسهم الواحد، من المحتمل أن يكون خطوة نحو "اللاعودة"، وكما أفعل. لقائي الاول الدافع هو أن يشارك بها، وكأنه صديق لا الإسباني، ولكنك تريد منه أن يقرأ أن هذا قد يكون بداية قلبي للقيام بهذه الترجمة.

المراسل: شو Yuedong المتدرب: ليانغ يو كما

المحرر: شو وى تدقيق: دي يونغ جون

اتهم باطلاق النار على المواد الإباحية، وخدمة بدوام جزئي؟ الممثلة الكمبودية: محض شائعات!

عقدت كمبوديا بولي مركز التجارة العالمي حفل وضع حجر الأساس الكبرى

تكنولوجيا هوك لم عالمية تماما، وبدائل قد شهدت بالفعل

غوان ثلاثة أسلاك 9 عبة يربح نهاية متتالية! وسائل الإعلام قوانغدونغ: فقط عبر عش ركوب اوراوا اللعب مع معركة حياة أو موت

AFC - سوف غوان الهزيمة 0-1 موطن لجيونبوك معركة بو كيم شين ووك ورأس جيان قونغ

الجديد كانط 2.1 مليار للمعدات اختفى ستة أشهر "المرتبطة" المؤسسات المركزية المدرجة على الخروج

الهيكل الشوط الاول غارة + رأس! هونغ كونغ 2-2 على كاواساكي أربعة العمود لا يزال منتصرا 2

جنوب شرق آسيا 300،000 كاذب، وتدمير الصين ثلاثة أجيال!

إغراء مزدوج المرئية وطعم! الغذاء في هذا المنظور الذي ينظر إليه؟

مجنون اللحم الاصطناعي يوميا، 65 من أسهم الحد اليومي! الفاصوليا رش في اللحوم مخبأة سرا

حول "الوساطة الصغيرة" نموذج الابتكار، وخلق حياة المجتمع الصالح

الهائلة منغ! الأطفال تحت المدينة المنتهية في مباراة لكرة القدم مثيرة