عقدت "القانون العام قيرغيزستان" في العرض الأول الترجمة في بكين في 19 ابريل نيسان. وكالة انباء شينخوا وانغ تسوه وكوي وقالت إنها
وكالة انباء شينخوا، بكين، 20 أبريل (مراسل وانغ Zuokui) - يعتقد رئيس جامعة شمال غرب عادي ليو Zhongkui أن "على طول الطريق على طول" عملية بناء، فمن الضروري لتعزيز "تشاينا يونيكوم الصعبة" البنية التحتية، ولكن أيضا لتعزيز القواعد والمعايير من "يونيكوم لينة" ، والتحسين المستمر "على طول الطريق" حكم النظام الأمني القانون، وتعميق "على طول الطريق على طول" سيادة القانون التبادلات والتعاون الدولي.
"القانون العام قيرغيزستان" في ترجمة حفل إطلاق العلوم الإنسانية الصينية ومنتدى التعاون آسيا الوسطى الذي عقد في بكين في 19. صرح ليو Zhongkui بهذه التصريحات خلال كلمة ألقاها في حفل الافتتاح.
الخبراء والعلماء الصورة، مركز الصف الأمامي، سفير السيدة قيرغيزستان الى الصين . وكالة انباء شينخوا وانغ تسوه وكوي وقالت إنها
قيرغيزستان السفير في كلمته أن قيرغيزستان هي واحدة من أوائل الدول التي تدعم "على طول الطريق" المبادرة. قرغيزستان في تطوير التعاون الثنائى فى مجالات السياسة والاقتصاد والتجارة والثقافة والعلوم الإنسانية الإيجابية. "القانون العام قيرغيزستان"، التي نشرت في الترجمة، لا يساعد فقط على المواطنين جي تشونغهوا والشركات عيش والعمل فيها، ولكن أيضا من أهمية كبيرة لتنمية الشراكة الاستراتيجية الشاملة بين البلدين.
الخبراء والعلماء في الكلام. وكالة انباء شينخوا وانغ تسوه وكوي وقالت إنها
معهد الصين للعلاقات الدولية المعاصرة، قام مدير أوراسيا دينغ ستار أن "على طول الطريق" البناء في آسيا الوسطى حققت نتائج مهمة جدا. مع "على طول الطريق" بناء من "مرفوعة" إلى "لوحة" يجب بقوة تعزيز التعاون الثقافي، على وجه الخصوص، إلى التركيز على تعزيز تبادل المعلومات وتبادلات الشباب كل عصر وسائل الإعلام.
برعاية جامعة نورث ويست عادية، رئيس تحرير بلدان آسيا الوسطى تهدف إلى النصوص القانونية ترجمة الكتب توفر الدعم القانوني للشركات الصينية للاستثمار في آسيا الوسطى بلدان والتعاون والتنمية، وتعزيز التبادلات الثقافية والتعاون للمساهمة. "القانون العام قيرغيزستان" هو ترجمة الجزء الأول من هذه السلسلة.
عرض الترجمة الصينية ل"القانون العام قيرغيزستان" قيرغيزستان سفير (يمين). وكالة انباء شينخوا وانغ تسوه وكوي وقالت إنها
معهد آسيا الوسطى، جامعة نورث ويست عادية أكاديمي لي جيان مين، الرئيس يرى أن التبادلات الثقافية والتواصل مع الناس هو مستوى أعلى من إمكانية التشغيل المتداخل. مع "على طول الطريق" مبادرة من المفهوم إلى العمل، من الرؤية إلى واقع، يجب علينا مواصلة تعزيز دراسة في آسيا الوسطى، ولا سيما تدريب الموظفين المعنيين.