بعد 95 مجتمعات تصبح "القرن الصغير"، مما يجعل كتاب الجيب السهل التنبؤ بها قبل التشخيص
"كبح بحزم على زخم انتشار الوباء، لضمان سلامة حياة الناس وصحتهم، وخاصة كما قال ......" في الآونة الأخيرة، هونج كو منطقة اويانغ لاعب الشارع الوقاية من الاوبئة والسيطرة على إصدارات متعددة من هذا الكتاب باللغة الإنجليزية والكورية واليابانية وغيرها من دورة يوم المجتمع "صغيرة "يسمع"، المتحدث بعد 95 "صوت الشباب. وهم من جامعة فودان وفرق الترجمة الوقاية من الاوبئة المتطوعين هي المهنية Luhui شين الإنجليزية والكورية واليابانية المهنية المهنية Zhanghui جي هو جين هاو في. "من أجل ضمان النطق دقيقة والطلاقة، والممارسة قبل تسجيل ذلك مرارا وتكرارا، وتسجيل عندما لا يزال هناك العديد مرضية، وسجلت أكثر من 40 مرة قبل أن يفرز نسخته الخاصة مرضية تماما." من أجل ضمان دقة الترجمة Zhanghui جي كما وجدت صديق الكورية لمساعدة مناقشة التعديل جنبا إلى جنب. هو جين هاو في استخدام أدوات الإنترنت لإظهار نطق اليابانية والتجويد، من خلال الممارسة المتكررة لجعل المؤثرات الصوتية أكثر طبيعية. وقال كلية اللغات الأجنبية وآدابها 2019 ماستر سكرتير فرع السلام: "من 8 مارس" مطالبة "تحتاج الطريقة اويانغ إلى الشوارع بناء، استغرق الطلاب فقط يومين لاستكمال بكفاءة وتسجيل الوقت هو باختصار، استغرق الكثير من التفكير ".أول مرة الراحة لغتهم الأم الحصول عليها، إيطاليا الى شنغهاي على الأم بالارتياح معزولة
في وقت سابق من هذا الشهر، أرسلت الأم الإيطالية مع ثلاثة أطفال العودة الى شنغهاي لخاصة والضواحي نقاط العزلة، لأنه لا يوجد فريق عمل يتحدث الإيطالية وتبادل الفقراء الأم وذهول. تشانغنينغ مكتب المقاطعة الاتصال في حالات الطوارئ خارج جامعة شنغهاي للدراسات الدولية، وتخصصت في الإيطالية وسرعان ما وجدت ما عاي ني طلاب للمساعدة في ترجمة. الذين يعيشون في هاينان هو منظمة العفو الدولية ني كان مجرد الموظفين سحبت في مجموعة القنوات الصغيرة بعد فترة وجيزة من إيطاليا والدتها في مجموعة، وباللغة الإنجليزية سأل: "أنا لا أتكلم الصينية، لماذا سحب لي في هذه المجموعة،" قال هو عاي ني: " أستطيع أن أفهم القلق والارتباك في الاعتبار عندما بدأت رؤية كل الصينية والإيطالية واستقبال لها على الفور، وشرح، والوقت المناسب لسماع مريح جلب اللسان والدتها راحة البال قريبا هدأت "، ومنظمة العفو الدولية ني في الوقت الحقيقي الترجمة على الانترنت مساعدة في أكثر من 10 أيام، مما يساعد الأم حل بنجاح غرف تغيير، ولوازم التطهير التكميلية ويوميا احتياجات المعيشة وغيرها من القضايا."مع المعلمين والطلاب" ترجمت القوانين واللوائح للوقاية ومكافحة الأوبئة
تشانغنينغ منطقة هونغتشياو شارع هي موطن لكثير من الأجانب، أنهم لا يفهمون القوانين واللوائح للوقاية من الاوبئة والسيطرة الصينية، سواء الشركات المقيمة أو بناء المجتمع، وتلقت عددا كبيرا من الطلبات والأسئلة من قانون الوقاية والمكافحة. ولهذه الغاية، الشارع هونغتشياو والعدالة لبناء خط من الخبراء القانونيين ومجموعة الوقاية من الاوبئة، أستاذ مشارك لى لى، جامعة شنغهاي في إدارة الأعمال الدولية وكلية الاقتصاد للقانون مع "90" خريج دونغلينغ شياو، اندفعت بقوة نحو مليون كلمة باللغتين الإنجليزية والصينية الوقاية من الاوبئة والسيطرة الترجمة القانونية العمل. "القانون الإنجليزي والتعبير العام عن كل يوم تعبيرات اللغة الإنجليزية ليست هي نفسها، والأجانب لا تزال تريد أن ترى أفضل من لغتهم الأم قرابة"، وقال لى لى، على سبيل المثال، مثل اسم وزارات وطنية، يجب أن تترجم الوثائق المتعلقة باللغة القانونية إلى الأجانب يمكن أن نفهم المحتوى. أنها الوقاية من الاوبئة والسيطرة وفقا للقوانين واللوائح من الحالات ذات الصلة يرافقه ترجمة إلى اللغة الإنجليزية، إلى اتخاذ "يوم مان" استمارة على الانترنت دفعت للأجانب. من بداية شهر فبراير، والذي ترجم محتويات التوجيه التي تراكمت لديها أكثر من 20 مادة 20000 كلمات زائدة عن الحاجة. وقد تم إجراء تسلسل المعلومات ذات الصلة في عدد "تشانغ نينغ هونغتشياو" قناة الصغرى العام 13، واللوائح وصول الخلية، وكيفية العمل مع المجتمع، فضلا عن إنهاء العقد، الأجور وغيرها من القضايا يتم الرد في ثنائية اللغة المهنية.فريق المتطوعين من المعلمين المحترفين "هو خطر."
معلمي اللغة الأجنبية جامعة شرق الصين للمعلمين وفريق الترجمة المتطوعين "ما بعد 95" قاتلوا جنبا إلى جنب، اليابانية، الفرنسية، الألمانية، الروسية، غرب خمسة صغير مدرس لغة المهنية في تهمة "الأطفال على محمل الجد" المعلقين. "أطلب هو مجرد كان معنى هذه المشكلة مؤخرا (المناطق المصابة في الخارج) ويتم اختيار أم الاقلاع عادل والعبور؟" "أنا أسأل هذا السؤال هو أن الأجانب إحضار أطفالهم إلى شنغهاي، لا تزال هناك أطفال في مدرسة شنغهاي؟ "من أجل تحسين دقة الترجمة، وهذا يعني في مواجهة المخطوطات الصينية لا تسأل المحتوى والمعلمين المهنية تشنغ جينغ جينغ الإسبانية كلمة كلمة المسألة أكثر وضوحا. مثل هذا السيناريو التميز على أساس يومي، حتى المدرسين والطلاب إلى كلمة "متشابكا" لفترة طويلة. "الصينية واللغات الأجنبية مختلفة جدا، بسيط الصينية، قد تحتوي على مجموعة متنوعة من الوسائل، يجب علينا أن نفهم بدقة معنى. وباء الترجمة قذرة، كل كلمة مثل رصاصة أن تكون دقيقة" وقال تشنغ جينغ جينغ. بعد المعلمين المهنية تأكيد، يتطوع التراكمي تشانغنينغ منطقة CDC، والشوارع وغيرها من الإدارات الصحية والوقاية من الاوبئة في الخطوط الأمامية ترجم نصائح للوقاية من الاوبئة، إلى التنبيه الخلية، ورصد كتاب السجل الصحي اليومي، الذي صدر هذا عزل واحد، الصحة ووتش Q وغيرها من الوثائق، وجميع أنواع شكل والمجتمع القضايا المطروحة في المعلومات التحقيق، نسخة، بلغ مجموعها أكثر من 30 أجزاء (بست لغات)، وهناك أربعة طلاب لباب الشارع Paimo العاملين في المجتمع المحلي العاملة في السيطرة الأجنبية الصوت المسجل.الكاتب: شو تينغ خريطة تخزين | ما لم يذكر خلاف ذلك، وأجريت مقابلات مع لخريطة المحرر: تشانغ بينغ المحرر: جيانغ بينغ فان يبينغ
* ينهو مقالات حصرية، يرجى الإشارة إلى المصدر.